Rails Localization: Есть ли какой-либо недостаток в расположении текста i18n yml плоским не вложенным способом? - PullRequest
0 голосов
/ 01 ноября 2018

Я всегда вижу вложенный контент yml, который, как мне кажется, тратит пространство и текст.

Есть ли недостатки в организации переводов таким образом:

en:
  errors:
    template:
      body: "Body error message"
        header:
          one:    "1 error "
          other:  "%{count} errors"

таким образом:

en:
  errors:
    body: "Body error message"
    one: "1 error "
    other: "%{count} errors"

или даже это:

en:
  error_body: "Body error message"
  error_one: "1 error "
  error_other: "%{count} errors"

1 Ответ

0 голосов
/ 01 ноября 2018

То, что вы думаете, что занимает место - это просто способ его отображения и не обязательно отражает объем информации. В частности, имейте в виду, что при отображении символ новой строки занимает одну строку, но представляет собой всего один символ. Например, ваш третий пример может выглядеть так, как будто он занимает меньше строк, но включает в себя повторение слова error, а с точки зрения количества символов он занимает больше символов, чем второй, и фактически является пустой тратой информации.

Как и во втором примере по сравнению с первым, первый лучше с точки зрения модульности. Если у вас было несколько шаблонов для отображения сообщения об ошибке, то первый формат будет отличать это, тогда как ваш второй формат будет смешивать их.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...