Я работаю с Angular 6 i18n. Я работаю с несколькими языками, то есть я следовал кулинарной книге:
https://v2.angular.io/docs/ts/latest/cookbook/i18n.html#!#ng-xi18n
Моя текущая реализация использует AOT, поэтому я сгенерировал файл messages.xlf и messages.pt.xlf. Все работает нормально, когда я запускаю
ng serve --configuration = pt
Я получаю перевод текста, как и ожидалось. Но я чувствую, что с тем, как это работает, что-то не так. Я, наверное, что-то упустил. Насколько я понял, каждый раз, когда я добавляю новую строку для перевода и помечаю ее атрибутом i18n, мне нужно заново генерировать файл messages.xlf, на котором выполняется "ng xi18n", а затем вручную обновлять messages.pt.xlf. Файл xlf также содержит номер строки, в которой находится источник, так что, если он изменит строку, мне также потребуется заново сгенерировать файл и вручную обновить мой файл pt.
<context context-type="linenumber">16</context>
Это не выглядит умным, это даст мне много дополнительной работы, чтобы это работало. Вы понимаете мою озабоченность? Я что-то пропустил?
Я знаю, что в Angular 7 i18n будет большое обновление со встроенным Ivy. Стоит ли ждать?