Я использую платформу Android для всех своих приложений в Китае. Шаги:
- вести список всех ваших строк.
- Не кодируйте жестко свои строки в Android Java, обратитесь к XML.
- Вы можете использовать серверные сайты, такие как Google translate или Baidu Fanyi (перевод) или эквивалентные для переводов.
Например, вот пример кода моей активности для ссылки на строку:
tx1 = (TextView) findViewById(R.id.your_textview);
tx1.setText(R.string.msg_about_feedback);
Вот выдержка из res> values> strings.xml
<string name="msg_about_feedback">Feedback</string>
<string name="msg_about_filesource">File Source</string>
<string name="msg_about_cloudIP">Server</string>
<string name="msg_about_localIP">Server</string>
<string name="msg_about_serverIP">Server</string>
А вот и res> values-zh> strings.xml
<string name="msg_about_feedback">反馈</string>
<string name="msg_about_filesource">文件源</string>
<string name="msg_about_cloudIP">服务器</string>
<string name="msg_about_localIP">服务器</string>
<string name="msg_about_serverIP">服务器 IP</string>
Вы должны убедиться, что записи в каждом из языковых файлов совпадают. Android Studio сообщит об ошибке, если в файлах отсутствует одна из строк. Используя этот подход, все обрабатывается Android.
Если вы не знакомы с дополнительным языком (языками), лучше попросить кого-нибудь проверить переводы Часто, когда вы слепо воспринимаете выходные данные серверов перевода из-за контекста, грамматики и т. Д., Вы не получаете правильного ответа