Я работаю над проектом, который требует локализации всего пользовательского текста в базе данных. Таким образом, для бизнес-объекта обычно используются три таблицы:
- EntityBase - содержит основные атрибуты
- EntityLocalized - Содержит локализуемые атрибуты и связанную культуру
- Культуры - содержит список приемлемых культур
Я использую представление для каждой сущности, чтобы объединить Base и Localized для получения результирующего набора всех возможных комбинаций для удобного запроса.
У меня возникли проблемы с созданием пользовательского интерфейса, чтобы администраторы могли с легкостью использовать его на разных языках. Я моделирую отношения Родитель -> Ребенок -> Ребенок, поэтому форма становится довольно большой с точки зрения разметки.
Насколько хорошо работает просто изменение кодировки символов для страницы? Хорошо ли это переводится, или мне лучше кусать пулю и использовать текущую модель, которая у меня есть, для локализации?