В моей компании все наши строки хранятся в файлах * .properties. Наши инструменты сборки создают «тестовую языковую» копию файлов свойств, которые заменяют строку, подобную этой:
Click here
с чем-то вроде этого:
[~~ Çļïčк н∑ѓё ~~ タウ ~~]
Теперь, когда мы установили язык "test" в наших конфигурационных файлах, эти файлы свойств используются. (И, конечно, мы не отправляем тестовые языковые файлы).
Это позволяет нам:
- Убедитесь, что символы Юникода отображаются правильно, включая японский / китайский / корейский.
- Убедитесь, что компоновка масштабируется соответствующим образом для языков с более длинными словами (в частности, в немецком языке в среднем более длинные слова, чем в английском).
- Найдите все жестко закодированные строки (как они будут на простом английском языке).
Что касается реального перевода, то это делают профессиональные переводчики, а не разработчики.