Локализация приложений в Mac OS - PullRequest
0 голосов
/ 03 октября 2008

У меня есть приложение, которое должно работать на Windows и Mac и локализовано на португальском, испанском и немецком языках. У меня есть INI-файл, из которого считываются локализованные строки. Но INI-файл не работает с одинаковой кодировкой для файлов на обеих платформах. Для Windows у меня должен быть файл в формате ANSI, иначе акцентированные буквы в локализованных строках будут испорчены, а на Mac тот же файл должен быть в западной (Mac OS) кодировке или же результат такой же. Есть ли способ заставить один файл работать на обеих платформах?

Ответы [ 4 ]

3 голосов
/ 03 октября 2008

(1) Нет такой вещи как формат ANSI. Это неудачный термин для того, что в Windows означает «локальная кодовая страница». В частности, это означает, что в Европе интерпретация байтов 128-255 как «формата ANSI» будет отличаться в разных странах. Итак, я сильно склонен утверждать, что он не будет работать даже на вашей первой платформе, не говоря уже о обеих.

Решение, к которому вы в конечном итоге перейдете, - это Unicode. Это работает везде, со всеми символами, и количество символов не зависит от страны или текущей даты (см. Введение €).

1 голос
/ 18 декабря 2008

На Mac вы можете иметь свои локализованные ресурсы (текстовые файлы и т. Д.) В папке .lproj, и библиотеки Какао найдут версию для языка пользователя. Например, English.lproj, Spanish.lproj и т. Д. Лучше использовать эту систему вместо использования собственных механизмов локализации.

Если вы используете что-то иное, чем Какао, и вам нужно использовать пользовательские средства локализации из соображений переносимости, тогда вы можете попробовать загрузить файл с указанием кодировки текста. В Windows это обычно ISO-8859-1 (также известный как Windows Latin 1). Или вы можете преобразовать свои текстовые файлы в Unicode и прочитать их, указав, что это UTF-8. Вы не говорите, какой язык или рамки вы используете для этого, поэтому мы не сможем вам помочь без дополнительной информации.

0 голосов
/ 28 апреля 2009

Добро пожаловать в мир боли. Я бы также порекомендовал перейти на Unicode, это даст вам поддающуюся проверке основу и облегчит жизнь позже

0 голосов
/ 03 октября 2008

gettext - это широко используемая среда для перевода приложений, веб-сайтов и т. Д.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...