Скажем, я пишу статью на английском языке. Содержимое находится в HTML.
Теперь я хочу перевести статью, поэтому мне кажется, что мне нужно заменить содержимое ключами перевода.
Я уже вижу, что замена каждого абзаца, заголовка, figcaption ... наключ перевода будет утомительным.
Я полагаю, здесь могут помочь инструменты (советы?), если он выполняет 2 действия:
- заменяет все содержимое автоматически сгенерированными ключами перевода
- поместите ключ и его перевод в файл lang
Я также рассмотрел шаблон для каждого языка, где каждый имеет содержимое непосредственно в HTML.
Хотя я отклонил эту опцию, потому чторазметка будет продублирована, что является запахом кода.
Какова рекомендуемая стратегия перевода?