В недавнем приложении я впервые попробовал переводы i18n с некоторым успехом, хотя код может быть немного запутанным.
В application_controller у меня есть:
class ApplicationController < ActionController::Base
before_filter :set_locale
AVAILABLE_LOCALES = I18n.backend.available_locales
private
##########
# Internationalisation
# For more information see http://guides.rubyonrails.org/i18n.html
# Additional locale starting points can be found here http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/a0be8dd219ccce6716955566ee557cc75122cb33/rails/locale
def tld
domain_array = request.subdomains.split(".")
domain_array[0] == "www" ? domain_array[1].to_s : domain_array[0].to_s
end
def available_locales
AVAILABLE_LOCALES
end
def set_locale
I18n.locale = extract_locale_from_subdomain
end
def extract_locale_from_subdomain
(available_locales.include? tld.to_sym) ? tld : nil unless tld.blank?
end
end
Это в основном ищет соответствующий язык из указанного субдомена, поэтому http://en.mysite.com на английском, а http://it.mysite.com на итальянском.
Далее ваши взгляды, где вы просто используете:
<%= t(:click_to_edit) %>
Наконец, в config / locales создайте файл en.yml с необходимыми переводами:
en:
admin_menu: "Admin Menu"
Arabic: "Arabic"
back: "Back"
Basque: "Basque"
blogs: "Blogs"
blog_list: "Blog List"
blogroll: "Blogroll"
Итальянский файл содержит:
it:
admin_menu: "Menu Amministrazione"
Arabic: "Italian Arabic"
back: "Indietro"
Basque: "Italian Basque"