В этой ситуации иногда проще рассуждать, формулируя вопрос с точки зрения отношения parent-child . Это часто принимает форму "[родительский объект] {притяжательный глагол} [дочерний объект]". Например: « У клиента есть заказ » или « у поставщика есть грузовики ».
В этом случае ясно, что « Расписание имеет дни", потому что дни - это естественный способ подразделить расписание. Расписание является родительским объектом. Может ли это go по-другому? Имеет ли смысл в контексте вашего приложения произносить «Расписание дней»? Возможно, это действительно зависит от того, как вы планируете использовать эти данные в более широком контексте.
Я бы подумал, действительно ли это отношение 1: 1. Каждая запись расписания соответствует ровно одному дню? Распределен ли день на один и только один график? Опять же, это зависит от общего дизайна и от того, как эти таблицы вписываются в более широкий контекст. Я чувствую, что это может быть отношение многие-ко-многим : на день может быть запланировано несколько событий; и событие может длиться более одного дня.