Я делаю код, который отслеживает учетную запись электронной почты A и отвечает тем же и содержанием.
Для проверки другая учетная запись электронной почты B отправляет электронные письма.
Содержимое электронной почты написано не только на английском sh, но и на других языках.
Для Engli sh все идет хорошо (и A и B получают одинаковые письма)
Но когда дело доходит до другого языка, содержимое, которое получает B, отображается в кодированном виде (возможно, ) форма, полностью отличающаяся от того, что набрал Б. (B напечатано = A получено, B напечатано! = B получено)
Но когда я создаю код, который отправляет одно и то же электронное письмо (тему и содержимое) от B к A, содержимое, которое получает B, показывает точное содержание Б набрал. (Набрал B = A получил = B получил)
Я полагаю, что что-то применяется при отправке электронного письма с веб-интерфейса.
Кто-нибудь знает об этом?
Я даже не могу декодировать контент, он не отображается в формате кодировки MIME. (Не "=? Utf-8 blahblah? =" Foramt)
пример:
"что отправил B" -> "что получил мой код" -> "что получил B за ответ"
для английского sh,
subject: "subject" -> "subject "->" subject "
content:" content "->" content "->" content "
Для корейского
subject:" 제목 "->" =? UTF-8? B ? 7KCc66qp? = "->" 제목 "
содержимое:" 내용 "->" 64K07JqpDQo = "->" 64K07JqpDQo = "
Спасибо.