Я использую следующую команду для извлечения субтитров из видеофайла и сохранения его как vtt
.
ffmpeg -i video.mkv -map 0:s:0 subs.vtt 2>&1
Это работает и выводит файл субтитров. Проблема в языках RTL (справа налево) (иврит, арабский c и c.) Пунктуация неуместна.
Я покажу вам пример того, что происходит на английском языке, 1026 *, для вашего удобства:
Ввод текста:
Is he alive?
-I don't know.
Вывод текста:
?Is he alive
.I don't know-
Если вам нужен оригинальный текст на иврите, то он есть:
Входной текст:
הוא חי?
-אני לא יודע.
Выходной текст:
?הוא חי
.אני לא יודע-
Как видите, знаки препинания в конце идут к началу, и наоборот. Как я могу избежать этого поведения?