Идея локализации заключается в переводе информационного текста, меток ввода и всех статических c текстов, чтобы пользователи из любой точки мира могли их понять. На мой взгляд, нам не следует переводить ввод, предоставленный пользователем.
Вы можете попробовать здесь: https://www.w3schools.com/HOWTO/tryit.asp?filename=tryhow_google_translate
Добавьте поле ввода, как показано ниже. Даже Google не будет переводить ввод, предоставленный пользователем.
<input type="text" value="HELLO" />
У меня есть система, в которой я применил локализацию. Веб-сайтом пользуются пользователи из Германии, Нидерландов, Индии и США. Мы перевели только статический c текст, который помогает пользователям понимать информацию или метки ввода.
Что касается ввода данных пользователем, пользователи могут вводить данные на предпочитаемом языке. Вы можете сохранить их в базе данных, так как она использует Unicode. Итак, когда вы получите данные, они будут такими же. Но идея перевода пользовательского ввода не очень хороша.
Дайте мне знать, если это поможет или вы все еще хотите перевести, тогда я могу предоставить вам функцию, которая будет выполнять перевод?