У меня есть веб-приложение, которое переводит предложения на английский; пользователь выбирает параметры из выпадающих меню, которые в основном обеспечивают контекст. Теперь я хочу превратить слово и контекст в английское предложение.
В одном случае пользователь выбирает «кто» и «когда», «кто» может быть: я, вы, вы двое, он, она, мы, они. «Когда» может быть: «сделал это», «сделает это», «может сделать это», «делает это», «сделай это!». Таким образом, в конце у меня будет слово, которое вставит пользователь, а также кто и когда. ех. «пой», «ты», «сделал это» получит английское предложение «Ты пел».
В другом случае с переходными глаголами, такими как «погоня», все еще будут «кто» и «когда», но также есть еще один вариант «сделано для», который по сути является другим меню «кто». ех. «погоня», «я», «сделаю это», «они» получат английское предложение «Я буду преследовать их».
Я новичок в NLTK, поэтому я не знаю, с чего начать с этой проблемой. Кто-нибудь может указать мне общее направление, с чего начать?