Некоторые инструменты локализации, такие как Virtaal , обрабатывают теги XML (HTML) , что облегчает работу переводчика. Другой вариант - упростить строку, представленную вашим локализаторам, заменив тег на переменную форматирования строки и сделав строку формата локализуемой вместо результата форматирования. Например (для примера я в основном догадываюсь и не очень хорошо знаю PHP):
printf(_("Hello, I'm %sa sample%s, greetings to all of you!"), '<a href="test.php" title="Title-Attribute" rel="test">', "</a>");
В приведенном выше утверждении строка, которую увидит локализатор, - это только та строка, которая содержит переменные форматирования %s
(потому что она заключена в функцию _()
gettext). Это, конечно, имеет тот недостаток, что он довольно запутан для локализатора, если он не знает, какие переменные будут заменены, поэтому включите соответствующий комментарий локализации.