Я использую первый из перечисленных плагинов (i18n-js) и очень рекомендую его. Он делает именно то, что вы просите - сделать локализацию доступной для javascript - без особых хлопот.
По своей сути он делает две вещи:
- автоматически генерирует файл messages.js из ваших файлов локализации
- предоставляет Javascript API, очень похожий на Rails I18n API.
Вы включаете тег <script>
для messages.js, а затем в свои другие файлы .js вы можете просто написать I18n.t('some.i18n.path', {interpolation_key: "value", ...})
, который вернет переведенную строку.
Он также предоставляет некоторые помощники форматирования, например, для добавления запятых к цифрам. И автор очень отзывчив на вопросы и сообщения об ошибках.
Я не уверен, к чему вы клоните, используя метатеги или атрибуты данных. Я не нуждался в них для интернационализации.