Я постараюсь ответить ...
- Как объединить (или связать?) Эти две таблицы в MySQL?
Вы можете связать две таблицы, объявив ограничение внешнего ключа между 'word_id' в таблице TRANSLATION и полем 'id' в таблице WORD.
- Какую информацию должно хранить поле «перевод» в таблице «слова»?
, поскольку в предложенном вами дизайне имеется много переводов и только одно «оригинальное» слово, ссылка будет с перевода (много) на слово (одно), ссылка - это «слово_идентификатора», которое я упомянул под 1 .
Обратите внимание, что другой вариант с одной единственной таблицей, содержащей слово, значение, язык и смысл_ид для самостоятельных переводов, может быть лучше для слов с несколькими переводами / значениями.
- Как в SQL-запросе получить всю информацию о слове (используется синтаксис JOIN?)
при условии двух таблиц, слова и перевода, синтаксис будет
select w.word, w.meaning, t.language, t.word
from WORD as w
join TRANSLATION as t
on (w.id = t.word_id)
предостережение: ваш дизайн предполагает, что всегда будет возможность перейти на один перевод с одного языка на другой. К сожалению, это не так.
Каждое слово имеет набор совместных значений, которые отличаются от языка к языку, ваше поле значения подразумевает, что вы знаете об этом.
Таблица СЛОВО : id | слово | значение
PK на word_id
Таблица ПЕРЕВОД word_id | язык | слово
ПК включен (word_id, язык), FK word_id -> WORD