В настоящее время мы рассматриваем возможность доставки нашего набора продуктов в другие части мира. Мы будем следить за тем, чтобы все строки, форматы дат и т. Д. В пользовательских интерфейсах отражали язык и культуру целевой страны.
Должны ли наши файлы журналов и отчеты об ошибках также быть изменены таким образом? Учитывая, что клиенты могут заглянуть в файлы журналов или у нас может быть служба поддержки, расположенная в этой стране, устранение неполадок и составление отчетов о проблемах было бы проще, если бы соответствующие отчеты были на их языке. Тем не менее, все разработчики говорят по-английски и безразлично: если проблема не может быть решена службой поддержки, отчеты и файлы журналов закончатся ими и, возможно, потребуется перевести?
Спасибо