Хорошие решения для управления несколькими языками в проекте - PullRequest
3 голосов
/ 19 декабря 2008

Нам необходимо управлять большим количеством (около 20+) языков для нашего приложения. Для предыдущих проектов, в которых требовалось меньше языков (3 - 4), мы использовали простую электронную таблицу Excel, которую мы отправляли различным переводчикам, и они заполняли переводы для строк. При таком количестве языков и необходимости привлечения нескольких переводчиков, есть ли лучшее решение для управления этими данными?

Ответы [ 4 ]

4 голосов
/ 19 декабря 2008

Да. Если вы попадаете в эту область интернационализации, я бы посоветовал отслеживать ваши строки и языки в базе данных и создать небольшое веб-приложение для их редактирования. Затем вы можете отправлять переводчиков в интерфейс редактирования, соответствующий их языку, обрабатывать параллелизм (не нужно беспокоиться о том, «у кого есть файл», что станет для вас огромной проблемой в вашей текущей методологии), и в противном случае упростите жизнь. .

0 голосов
/ 31 мая 2009

Вы можете попробовать использовать Pootle . Открытое веб-приложение, которое помогает управлять процессом перевода.

0 голосов
/ 19 декабря 2008

ЕСЛИ мы говорим о приложении .NET здесь ... ТОГДА, поскольку статические строки будут в файлах ресурсов, вам следует использовать генераторы файлов ресурсов. Вокруг немало. На данный момент я имею дело только с 3 языками и нашел Globalizer.NET довольно хорошим, но есть еще много других с немного различными интерфейсами.

Как правило, они лицензируются в двух формах: одна для разработчика (для создания сборок локализации или исходного кода resx) и одна для переводчика (для хранения строк перевода в / из внутренней базы данных).

0 голосов
/ 19 декабря 2008

Не совсем.

Сохраните его в формате CSV и автоматизируйте создание переведенных текстовых файлов ресурсов.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...