Самоперевод на веб-сайте .Net MVC для поддержки локализации - PullRequest
0 голосов
/ 21 января 2009

Мы - стартап, и мы создали веб-сайт .net, который переносим на MVC. Весь наш текст был добавлен на сайт с использованием меток, чтобы в будущем можно было автоматически создавать файлы ресурсов с помощью инструмента в Visual Studio.

Мне понравилась идея, которую Facebook представил, поощряя сообщество к самостоятельному переводу. Интересно, пытался ли кто-нибудь реализовать такую ​​вещь в мире .Net? Интерфейс должен быть богатым и простым в использовании, но я думаю, что любая сложность заключалась бы в аудите и, возможно, записи в файл ресурсов для этой локали. Я понятия не имею, возможно ли последнее.

Любые мысли тогда кричат ​​мне. Возможно, это может быть проект с открытым исходным кодом сам по себе.

Ответы [ 2 ]

2 голосов
/ 04 сентября 2009

У Рика Штраля на сайте www.west-wind.com есть Поставщик управляемых данными локализационных ресурсов , но я уверен, что он связан с веб-формой. Это позволяет пользователям редактировать и сохранять перевод текста в браузере при использовании приложения.

1 голос
/ 21 ноября 2009

Тогда я задам вопрос: как вы проверяете переводы, чтобы убедиться, что они верны и имеют смысл?

Классический пример: в Великобритании в Уэльсе дорожные знаки должны быть на английском и валлийском языках. Нужна была табличка с надписью «HGV, пожалуйста, следуйте по этому маршруту» (или что-то подобное). Таким образом, англичане были отправлены переводчикам, и ответ был должным образом возвращен, и вывеска была составлена ​​и установлена ​​на дороге. Водитель, говорящий на валлийском языке, был очень удивлен, увидев табличку с надписью «HGV, пожалуйста, следуйте по этому маршруту» на английском языке, а на валлийском языке он сказал (очевидно, я перевел его обратно): «Мы все в отпуске, пожалуйста, свяжитесь с нами снова после 10 ноября».

Перевод на самом деле не о технологии, а о языках.

...