Вездесущий язык ... потерян в переводе - PullRequest
2 голосов
/ 17 декабря 2008

Я обнаружил две проблемы с обвалом:

  • Вы должны использовать один и тот же язык между экспертами в области и команды разработчиков (DDD)
  • Вы должны используйте английский для именования в вашем коде (Руководство по проектированию .Net)

Что если эксперты домена не говорят по-английски?

Ответы [ 3 ]

3 голосов
/ 17 декабря 2008
  • Разговор на одном языке между командами будет способствовать пониманию. Однако означает ли элемент DDD буквальный «язык» (язык) или «терминология»?
  • Использование английского языка для кодирования - это предложение, а не требование.
  • Пока ваша команда разработчиков может перевести код операции / намерения, я не вижу проблемы.
1 голос
/ 15 июня 2009

Мы используем доменный язык (юридический немецкий) для концепций домена и английский для технических концепций Это приводит к смешным именам классов, но в целом это победа.

Более подробно в моем ответе на тесно связанный вопрос.

1 голос
/ 15 июня 2009

Если вы спросите меня, вы должны использовать родной язык для бизнеса (например, клиент, заказ и т. Д.) И английский для технических терминов (например, получить, установить и т. Д.). Если вы начинаете переводить свои деловые слова, вы должны пройти мысленный шаг, и, кроме того, иногда вы получаете два разных перевода для двух вещей - другими словами, это беспорядок. Теперь вам нужно только выяснить, что такое деловой термин, а какой - технический ...

...