Стратегия локализации - PullRequest
1 голос
/ 30 июля 2010

В настоящее время мы обсуждаем две стратегии локализации:

A.Иметь XML-файл для структуры бизнес-объектов с локализованным ключом для отдельного CSV-файла для перевода.

, например./Resources/Schema.xml

в отдельном файле CSV: у нас есть все пары ключ / значение для переводов:

/ Resources / Localized.txt

Model_Title, Title, Title (на французском языке), ...

Таким образом, когда структура изменяется, мы просто меняем XML один раз, пока LocalizedKey на месте.

B.Иметь отдельные XML-файлы для каждого языка в зависимости от культуры.

например.есть два файла: /Resources/en-US/US-Localized.xml /Resources/fr-AU/AU-Localized.xml

Таким образом, они будут иметь одну и ту же схему, но отдельные файлы.Следовательно, пользователь должен убедиться, что схемы совпадают с необходимостью изменить его дважды, в отличие от варианта № 1, где он может просто изменить его один раз.

Однако читаемость здесь намного лучшепоскольку пользователю не нужно отслеживать ключ, внесите изменения.

Каковы ваши мысли / идеи относительно стратегий, которые я предложил?

Спасибо,

Ответы [ 2 ]

0 голосов
/ 16 июня 2012

В общем, вы должны рассмотреть существующие инструменты, а не начинать с нуля.

В .net мы используем Data-Driven ASP.NET Локализация Поставщик ресурсов и редактор Создано Рик Штраль

0 голосов
/ 31 июля 2010

Не понятно про среду - сеть?рабочий стол?внутреннее предприятие интегрировано что-то или другое?Есть ли какая-то конкретная причина, по которой вы не используете какую-либо платформу i18n, которую поддерживает ваша цепочка инструментов (gettext, файлы ресурсов .NET ...)?

В общем, я бы сказал, что вы хотите разделить ресурсы по культуре (но чтобы быть честным, fr_AU должен быть редким), чтобы иметь лучшую поддержку и не загружать весь файл для всех версий для разных культур во многих ситуациях.Это особенно верно, если количество поддерживаемых языков / культур превышает десятки и более.

Однако было бы важно учесть изменения схемы XML.XML может быть сгенерирован автоматически из более простых структур (ключ-значение, либо в базе данных, либо в файлах) и проверен с помощью общей схемы.

Это зависит от того, предоставляете ли вы (как отметили комментаторы) локализованные продукты иликлиенты могут создавать свои собственные локализации.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...