Erlang Интернационализация веб-приложения? - PullRequest
4 голосов
/ 15 ноября 2010

Я ищу интернационализацию строк в веб-приложении Erlang.Я наткнулся на Gettext на трапецию .Любые другие предложения о том, как выводить строки в приложении Erlang?

Ответы [ 4 ]

5 голосов
/ 17 ноября 2010

gettext используется ежедневно с 2003 года. На самом деле, сегодня в EUC в Стокгольме был представлен инструмент под названием POlish, построенный поверх gettext. POlish помогает координировать усилия по переводу. Посмотрите демо здесь: http://www.youtube.com/watch?v=UdhE2YOkBCU вы найдете POlish (и gettext) на github.

1 голос
/ 16 ноября 2010

Я не использовал это лично, но в последний раз, когда кто-то задавал этот вопрос, я нашел это, которое, кажется, сохраняется: https://github.com/etnt/gettext

1 голос
/ 16 ноября 2010

ооо .. это действительно старые вещи.

Я бы использовал Erlectricity (https://github.com/mojombo/erlectricity) и отправлял строки в Ruby. Правильный инструмент для правильной работы.

Если вы хотите придерживаться Erlang, посмотрите, каков статус Zotonic (довольно богатый в этом материале рамки). http://zotonic.com/

0 голосов
/ 28 февраля 2014

Поздний ответ, но я только что выпустил еще одну библиотеку gettext для Erlang https://github.com/seriyps/gettexter.

У него есть некоторые преимущества:

  • Поддержка множественных форм
  • GNU gettext совместимость (например, вы можете использовать стандартный xgettext для извлечения строк из .erl в .pot)
  • Комментарии для переводчиков
  • Быстрый поиск строк (без передачи сообщений, O(1))
  • Поддержка пространств имен (доменов). Таким образом, вы можете переводить библиотечные приложения и не беспокоиться о столкновениях / конфликтах.

Сейчас он в бета-версии, но уже запущен в производство.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...