Я автоматизирую тестовые случаи для веб-приложения, использующего селен 2.0 и Java. Мое приложение поддерживает несколько языков. В некоторых тестовых случаях требуется, чтобы я проверял текст, отображаемый в пользовательском интерфейсе, например сообщения об успехе / ошибке и т. Д. Я использую файл свойств для хранения любого текста, на который я ссылаюсь в своих тестах из пользовательского интерфейса, в настоящее время только на английском языке. Например, есть locale_english.properties (см. Ниже), который содержит все ссылки на английском языке. Я собираюсь иметь несколько файлов свойств, таких как это, для разных локалей, таких как locale_chinese.properties, locale_french.properties и так далее. Для локалей, отличных от английского, соответствующий им файл свойств будет иметь символы UTF-8 (например, \ u30ed), представляющие собственные символы (см. Ниже). Поэтому, если я хочу протестировать, скажем, китайский пользовательский интерфейс, я бы загрузил «locale_chinese.properties» вместо «locale_english.properties». Я собираюсь преобразовать нативные символы для неанглийской локали, используя, возможно, native2ascii из JDK или каким-либо другим способом. Я проверил, что Selenium API хорошо работает с символами UTF-8 для неанглийских локалей
---locale_english.properties------
user.login.error= Please verify username/password
---locale_chinese.properties------
user.login.error= \u30ed\u30ef\u30eg\u30eh\u30ed
and so on.
Проблема в том, что мои locale_english.properties растут и выходят из-под контроля. Становится трудно управлять одним файлом свойств для одной локали, не говоря уже о нескольких локалях. Есть ли лучший способ обработки локализации в Java, особенно в таких ситуациях, как я?
Спасибо!