Magento: в чем разница между переводом локали и дизайна? - PullRequest
1 голос
/ 07 декабря 2011

Я спрашивал о переводе языка здесь Magento: как перевести содержимое тега действия? . В то же время magento имеет темы перевода:

app/design/frontend/default/default/
app/design/frontend/default/french/
app/design/frontend/default/german/

Если мы можем сделать перевод в файлах локали, для чего нужны папки дизайна? (Если у нас одинаковая тема для каждого языка). Или подразумевается, что я должен использовать папки дизайна только тогда, когда у меня разные темы?

1 Ответ

2 голосов
/ 07 декабря 2011

На самом деле, одна тема может содержать несколько локалей перевода. Следующее было бы совершенно возможно (хотя, очевидно, не рекомендуется):

app/design/frontend/default/french/locale/de_DE/translate.csv

Представления магазина часто используются для переключения между языками, потому что довольно легко установить языковой стандарт для области конфигурации представления хранилища из серверной части.

Чтобы ответить на ваш вопрос более прямо, я бы предложил вам:

  • Установить исходный язык в app / locale / (code).
  • Все, что отличается от этой «основной» локали, для помещения в app / design / frontend / (your_package) / default / locale / (code) /translate.csv.

Это оставляет вам место для переопределения тем не по умолчанию в любой более поздний момент.

...