Какой культурный код я должен использовать для пиньинь? - PullRequest
2 голосов
/ 23 февраля 2012

Мой вопрос

Если вы хотите отобразить пиньинь для китайскоязычных пользователей, в каком «файле ресурсов» вы бы сохранили перевод пиньинь?

Начиная с пиньиньНЕ является «языком» как таковым, но представляет собой латинское представление китайских символов, он НЕ имеет кода культуры в .NET.

Я предполагаю, что нам, вероятно, нужно использовать соответствующий «zh-» (Китайских) культур и просто поместите латинский символ перевода пиньинь в эти файлы ресурсов.

Я заранее прошу прощения, если это глупый вопрос, но все разные культурные штуки затягивают мой мозг !!

Фон

Мы 'Наконец-то мы приступили к интернационализации наших веб-сайтов.Теперь мы работаем с большинством "западных" культур (латинский алфавит: "es", "fr", "de") и различными форматами даты / числа.Однако системы письма, основанные на идеограммах, такие как китайский язык, представляют собой проблему из-за того, что различные устаревшие системы не поддерживают Unicode.В качестве краткосрочного обходного пути наша сфера бизнеса решила использовать пиньинь для пользователей, говорящих на китайском языке.

Итак ... бизнес-подразделение попросило меня "просто добавить файл ресурсов Pinyin" на сайт.

1 Ответ

1 голос
/ 24 февраля 2012

Код культуры Microsoft в формате:

"language-country" 

Итак, возьмем, к примеру, китайский. Код для китайского "ж". Однако во многих странах и регионах используется китайский, поэтому мы добавляем код страны в код языка. "zh-cn" означает Китай-материковый Китай. Точно так же "zh-tw" представляет китайский язык для Тайваня.

.Net использует концепцию резервирования ресурсов, когда поиск ресурсов начинается с указанного уровня, и пока ресурс не найден, будет рассматриваться менее специфичный ресурс, пока мы не доберемся до ресурса по умолчанию. Поэтому в идеале файл ресурсов "zh-cn" должен содержать только ресурсы, относящиеся к материковому Китаю. Все ресурсы, которые являются общими для всех китайскоязычных стран, должны находиться в ресурсе "zh".

Итак, говоря о вашем вопросе, я считаю, что пиньинь в основном используется в материковом Китае, и, поскольку вы используете его как замену перевода на китайский язык, я бы поместил переводы пиньинь в файл ресурсов "zh-cn".

...