Интернационализация в Android - PullRequest
       1

Интернационализация в Android

3 голосов
/ 16 сентября 2011

Я делаю приложение, в котором хочу реализовать интернационализацию.Я создал альтернативные ресурсы, такие как

res / values-fr / strings.xml, который содержит французский текст для всех строк, включая заголовок

Может кто-нибудь сказать мне, что делать дальше ...

спасибо

Ответы [ 2 ]

5 голосов
/ 16 сентября 2011

У вас всегда должны быть строки по умолчанию в res/values/strings.xml, потому что Android пытается использовать самый определенный доступный ресурс. Если у вас есть, например, res/values-fr/strings.xml и res/values-de/strings.xml, а телефон пользователя настроен на английский, ваше приложение будет аварийно завершать работу, поскольку ни de, ни fr не применимы к английскому языку, но резервные ресурсы отсутствуют.

После того, как вы указали строки по умолчанию и любые переводы в соответствующих подпапках, вы можете использовать строки по их квалификаторам. Например R.string.some_string. Android будет использовать наиболее подходящий перевод, доступный для текущего языка устройства пользователей.

Все это и многое другое объясняется здесь: Локализация с ресурсами

1 голос
/ 16 сентября 2011

Устройство автоматически загрузит локаль в зависимости от языка системы.Никаких дополнительных действий не требуется, если вы не хотите самостоятельно менять локаль в своем приложении.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...