Как обрабатывать разную длину языка на веб-странице? - PullRequest
2 голосов
/ 13 марта 2009

Я обнаружил, что какой-то макет веб-страницы идеально подходит для того, чтобы английский язык становился грязным, если применяется другой язык. Основная причина в том, что некоторые слова в одном языке слишком длинные и отталкивают другие div от их лучшей позиции.

Например,

   <div style="width:40em; overflow: hidden">
        <div id="div1" style="float: left">Bla Bla Bla</div>
        <div id="div2" style="float: left">Something</div>
   </div>

Если «Bla Bla Bla» в div1 переводится на какой-то язык длиннее 40em, то div2 выталкивается из поля зрения.

Существуют ли передовые практики для разметки веб-контента, чтобы он идеально работал для любых локалей?

Ответы [ 2 ]

4 голосов
/ 13 марта 2009

Вот несколько практических правил для определения количества пробелов. Это дополнительная скорость роста переведенных строк в зависимости от длины исходного английского текста.

ТАК, что не позволит мне составить правильную таблицу, так что вот моя версия ASCII:)

    Original       Additional 
    English        growth for
    (characters)   international
    1 to 4         100% 
    5 to 10        80% 
    11 to 20       60% 
    21 to 30       40% 
    31 to 50       20% 
    Over 50        10% 

Для дальневосточных языков (китайский, японский, корейский) также обычно требуется более крупный шрифт.

Смею ли я сказать вам, откуда это? Руководство программиста VB6 :)

2 голосов
/ 13 марта 2009

Добавить больше пробелов.

Если у вас есть проблемы с текстом, переполняющим выделенное пространство, то, возможно, вам нужно убедиться, что вы выделите больше места. Большинству дизайнов может принести немного больше пространства для их содержания.

http://www.alistapart.com/articles/whitespace

Другое соображение - попытаться сделать упаковку безвредной. Так что, если ваш переполненный текст выталкивает другие вещи из места, тогда, возможно, вам следует переосмыслить дизайн, чтобы обертывание ничего не могло повредить.

...