Это метод, который я использую, поэтому я могу передать целые проекты Flash клиентам для выполнения собственного перевода и сторонним переводчикам:
- Создайте SWF-файл для хранения ваших шрифтов, вставьте только те шрифты, которые необходимы для
текущий язык и зарегистрируйте их с помощью ActionScript.
- Создать файл CSS для языка (это необязательно, возможно, только
нужно, если у вас есть радикально разные языки, которые понадобятся
различное форматирование).
- Создать файл XML для языка.
- Загрузите все три файла, затем поместите текст из файла XML в HTMLTextFields.
- Назначьте таблицу стилей каждому из текстовых полей.
Для простого перевода можно скопировать весь проект, изменить шрифты swf и xml, а все изменения можно просмотреть, не экспортируя ничего другого. Из всего, что я пробовал, это то, что доставило переводчикам меньше всего хлопот.
Для чего-то более сложного, когда пользователь может выбрать свой язык, вы можете включить ссылки на файлы шрифтов swf и css в XML для каждого языка. Вы можете использовать FlashVars или ExternalInterface, чтобы получить текущий язык XML.
Это пример, который я собрал некоторое время назад: http://binquisitive.wordpress.com/2011/08/13/totally-dynamic-text-formatting/
Вот пример от кого-то другого:
http://yourpalmark.com/2009/04/05/embedding-fonts-using-external-swf-files/