i18n занимается
- удаление жестко закодированных строк из кода (не все должно быть кстати), чтобы их можно было локализовать / перевести (локализация == L10n), как указывали другие, а также иметь дело с
- метод, чувствительный к локали, такой как
- методы, относящиеся к обработке текста (сколько слов в японском тексте является очевидным :), порядок / сопоставление в разных языках / системах письма,
- работа с датой / временем (простейший пример показывает am / pm для США, например, 24-часовые часы для Франции, переход к более сложным календарям для конкретных стран),
- работа с арабским или ивритом (ориентация интерфейса, текста и т. д.),
- закодировать, как указали другие
- Проблемы с базой данных
это довольно всеобъемлющий угол. Просто иметь дело с «экстернализацией строки» далеко не достаточно.
Некоторые (программные) языки лучше, чем другие, помогают разработчикам писать код i18n (то есть код, который будет работать в разных локалях), но это остается обязанностью разработки программного обеспечения.