Шаблоны JavaScript с поддержкой i18n?(и что потом?) - PullRequest
0 голосов
/ 08 ноября 2011

В далеком будущем я хотел бы распространить свое многоязычное одностраничное приложение, содержащее все виды ресурсов (видео, тексты, интерактивные приложения), как для Интернета, так и для настольных компьютеров (в автономном режиме). Этот сценарий мечты также позволил бы переводчикам получить доступ к единой информационной панели переводчиков, откуда все краудсорсинговые переводы для всех форматов могут быть получены краудсорсингом.

Но это будущее.

То, что я ищу в краткосрочной перспективе, - это эффективное решение для интеграции i18n в мои шаблоны JavaScript. Также должен быть какой-то метод, который можно использовать, когда шаблонирование не является опцией, то есть когда текстовые элементы SVG (которые должны содержать переведенные строки) добавляются динамически.

Я не уверен в плюсах и минусах выполнения этой серверной части (т.е. с node.js) - пожалуйста, просветите меня - но было бы неплохо, если бы хранилище данных можно было легко поменять (из базы данных в файлы и т. Д.) .) если механизм автономной доставки не поддерживает базу данных.

С чего мне начать, и есть ли какой-нибудь путь, который позволит мне постепенно наращивать систему i18n без необходимости сдвигать всю парадигму при переходе от малого к большому?

1 Ответ

1 голос
/ 08 ноября 2011

Идея может состоять в том, чтобы определить глобальный ярлык, такой как отображение (например) _ (подчеркивание) для метода перевода плагина / библиотеки i18n независимо от s.t. затем вы можете из своего кода JavaScript (и, следовательно, также из вашего шаблона) выполнять вызовы, такие как

_("textToLocalize")

, который вернет правильно локализованный текст на основе текущего языка.

Этот метод может затем связаться со службой REST (с надлежащим кэшированием) для получения локализованных строк с сервера, где они каким-то образом управляются в таблицах files / db.

...