Если ожидается, что таблица будет содержать более одной строки, тогда я предпочитаю использовать в качестве имени общий термин. Обратите внимание, что это не то же самое, что взять в единственном числе и добавить 's', например. Я бы предпочел «Персонал» и «Заработная плата», а не «Сотрудники» и «Сотрудники зарплаты» соответственно. И имя, такое как «Сущности», должно быть убрано и убито:)
В свете этого и учитывая колонки в вашем дизайне, я бы назвал данную таблицу "Ошибки". Теперь я знаю, что многие кодировщики предпочитают единичные термины для имен таблиц, но это просто другой стиль, а не «плохая практика кодирования».
Иногда требуются таблицы с одной строкой, например таблица «Константы», содержащая общую аппроксимацию числа «пи» для использования приложениями, использующими СУБД ... но в таблице «Константы», которую я имею в виду, есть несколько столбцов для каждой константы, поэтому в качестве имени она получает собирательный термин ,
Возможно, если ваши приложения когда-либо использовали только одну константу, то, возможно, вы могли бы получить таблицу с именем "Pi"? Ну, другой выбор стиля, который я сделал, - это использование UpperCamelCase для имен таблиц и lower_case_separated_by_underscores для имен столбцов. Поэтому я все еще могу отличить (почти) таблицу от столбца, т.е.
SELECT pi FROM Pi;
[А синтаксический анализатор кода, такой как здесь, на SO, тоже облегчает работу!]
На самом деле, я склонен использовать имена корреляций таблиц почти исключительно, поэтому я с большей вероятностью напишу:
SELECT P1.pi
FROM Pi AS P1;
Также учтите, что некоторые коллективные термины пишутся так же, как и единственный термин, например «виды», «олени», «овцы», «рыбы» и, возможно, многие другие, не относящиеся к животному царству, но у меня сейчас ментальный блок:)
Так что, хотя я могу представить таблицу SQL, содержащую столбец с тем же именем, даже при моем предпочтительном соглашении об именовании элементов данных, это действительно будет редким явлением.