Можно ли перевести путь просмотра / заголовок пользовательского типа контента? - PullRequest
2 голосов
/ 29 декабря 2011

Я новичок в Drupal.

У меня есть установка Drupal с модулем i18n.

Все работает отлично, но я столкнулся с одной проблемой.

Я создал пользовательский тип контента и представление для его отображения. Теперь у меня есть вопрос ... Есть ли возможность перевести путь просмотра / заголовок?

С уважением, DaveW

Ответы [ 3 ]

4 голосов
/ 29 декабря 2011

Известная проблема для всех, кто начинает свое приключение с Drupal.

Как решить проблему?Это очень, очень просто.Я предполагаю, что у вас созданы и включены ваши языки - я буду использовать английский в качестве языка по умолчанию.

  1. Создайте свой вид с запрошенным заголовком и путем.Я всегда использую английский язык как первый язык, т.е.news.
  2. Перейдите на Administration » Configuration » Search and metadata » URL aliases и создайте новый псевдоним, щелкнув ссылку Add new alias (если этот модуль отключен, его необходимо включить).
  3. В раскрывающемся меню выберите свой второй (или третий и т. д.) язык, в моем случае польский.
  4. В поле Existing system path укажите английский путь к созданному вами представлению: в нашем случае это news.
  5. В Path alias поле предоставьте ваш перевод, т.е.wiadomosci для польского языка.

Вуаля.Теперь, когда польский язык является текущим языком, он будет использовать псевдоним wiadomosci для news path.

Примечание: только что протестирован на свежей последней установке Drupal - работает отлично.

0 голосов
/ 09 августа 2013

Самый простой способ - использовать модуль Интернационализация просмотров: https://drupal.org/project/i18nviews.

0 голосов
/ 29 декабря 2011

Если вы посмотрите здесь:

http://reyero.net/en/drupal/drupal7_i18n_beta1_overview (Это страница автора модуля)

Он показывает варианты включения перевода терминов таксономии, которые будут указывать путь к вашей фактической странице, например категории, которые вы создали для своего контента.

Существует также флажок для узла, который будет вашим контентом. Можно подумать, что это переведет либо URL, либо содержимое узла.

Его сайт, похоже, не переводит URL на испанский, а просто меняет пункты меню. URL возвращается к номеру узла вместо псевдонима, который был ранее отображен.

Может быть, это помогает, или, может быть, это уже очевидно для вас, но я бы поиграл с этими опциями.

Хороший обзор - http://evolvingweb.ca/story/drupal-7-multilingual-whats-new-i18n

Путь перевода

Модуль перевода Drupal 7 Path позволяет создавать переводы наборы для дорожек. Перевод пути используется для общих путей (для Например, для страниц представлений), а не для путей страниц узла или таксономии. Вы можно настроить многоязычные пути, перейдя в «Конфигурация» и язык »Наборы переводов» Пути.

Кажется, подразумевается, что есть способ перевести узлы - не уверен, нужно ли вам жесткий код или это произойдет автоматически - хотя выглядит многообещающе.

Это руководство также может быть полезно: http://drupal.org/node/133977

...