Конфигурация xemacs: dotemacs, так что можно вставлять, не получая «забавных» символов - PullRequest
2 голосов
/ 30 мая 2009

Копирование текста с веб-сайтов через браузер, вставка в буфер xemacs (21.4), а тильды, цитаты и т. Д. Не копируются правильно.

Пример: он дурачок -> он дурачок.

Можете ли вы скопировать и вставить его без проблем? Если это так, пожалуйста, помогите - как настроить мой .emacs, чтобы решить эту проблему. Спасибо.

Ответы [ 5 ]

2 голосов
/ 13 июня 2009

Это не проблема буфера обмена или cygwin. Если вы сохраните текстовый файл UTF-8 с фигурными кавычками в блокноте и откроете его в XEmacs 21.4, вы получите мусор. Согласно справочной документации XEmacs , Unicode не поддерживается до версии 21.5.6. Может быть, попробуйте более позднюю версию ?

2 голосов
/ 30 мая 2009

Запустите это в вашем .emacs:

(set-clipboard-coding-system 'utf-16le-dos)

Это должно сделать это. Не забудьте включить C-x C-e в это утверждение или перезапустить xemacs.

2 голосов
/ 30 мая 2009

Вы пытаетесь скопировать + вставить умные цитаты в XEmacs. В этом случае '\222' является восьмеричным кодом символа RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (U + 2019), закодированным в кодовой странице Windows-1252, которая имеет кодировку 0x92.

XEmacs использует UTF-8 для внутреннего использования, поэтому вам придется настроить копирование + вставку для преобразования из Windows-1252 в UTF-8. Я не знаю, как это сделать.

0 голосов
/ 30 мая 2009

Переключитесь на emacs, он работает как чемпион (GNU Emacs 23.0.91.1 (i386-mingw-nt6.0.6002) из ​​ Emacsw32 здесь). Это могут быть патчи Emacsw32 в действии.

0 голосов
/ 30 мая 2009

Самое простое, что нужно сделать - написать быструю функцию, которая переводит эти символы с помощью replace-string.

Вы также можете настроить xemacs для непосредственного принятия этой кодовой страницы.

...