Должны ли локализоваться сообщения об исключениях, предназначенные для разработчика? - PullRequest
8 голосов
/ 30 мая 2009

Я имею в виду сообщения об исключениях, которые показывают, что разработчик неправильно использует API. Например, неправильно передавая нуль в метод. Таким образом, тип исключения, которое разработчик получит при первом запуске неправильного кода. Тип сообщения об исключении, которое никогда не должно отображаться пользователю системы.

Это отчасти связано с теорией, что, поскольку язык программирования на английском языке, программист уже понимает английский. Или, по крайней мере, достаточно, чтобы расшифровать сообщение об исключении.

http://www.codinghorror.com/blog/archives/001248.html (пожалуйста, не обсуждайте эту теорию здесь)

И да, я знаю, что .net Framework следует принципу «локализовать все».

Ответы [ 5 ]

20 голосов
/ 30 мая 2009

Ваш вопрос можно перефразировать следующим образом: "Должны ли все разработчики получить одно и то же сообщение об ошибке, чтобы они могли его найти в Google?" ;)

И ответ на этот вопрос - да.

Перевод означает, что

  • сообщение больше не совпадает с намерением написавшего API. Он может иметь то же значение, либо потерять что-то в переводе. Это может быть плохо переведено, а в некоторых случаях это может быть совершенно нечитаемым.
  • Тот, кто читает, не может просто напечатать ошибку в Google и посмотреть, что сделали все остальные, получившие эту ошибку. Потому что все остальные получили ту же ошибку на другом языке.

Насчет подхода .NET к локализации всего, это ужасно. Я был запутан этим бесчисленное количество раз, особенно потому, что если он не может найти локализованный ресурс, он не дает вам простую английскую версию. Вместо этого выдается сообщение об ошибке «Не удалось найти ресурс», что фактически отбрасывает фактическую информацию об ошибке.

4 голосов
/ 30 мая 2009

Нет, я не думаю, что они должны быть (или, по крайней мере, мы этого не делаем, и мы довольно большие :-). Для локализации всего, что видят пользователи, достаточно усилий, не беспокоясь и о разработчиках.

Нет основных языков, поддерживающих ключевые слова на иностранных языках и стандартные библиотеки, поэтому элементарное владение английским языком уже является обязательным условием для разработчиков.

Конечно, если разработчики разрабатывают свои собственные библиотеки (или язык), они могут свободно локализовать или выбрать не английский язык.

2 голосов
/ 30 мая 2009

В нашей фирме мы разрешаем переводить исключения / сообщения об ошибках для нашего компилятора / IDE и предоставляем платформу для перевода этих исключений / сообщений об ошибках, однако мы сами не выполняем перевод. Тогда клиент должен перевести, если он хочет. Есть ряд стран, где английский язык не так популярен и где продвигается собственный язык. Поэтому имеет смысл разрешить перевод сообщений об ошибках.

0 голосов
/ 30 мая 2009

Если вы переводите свои сообщения об исключениях, вам следует также перевести все тексты, в которых появляются сообщения об исключениях. Сюда относится любая имеющаяся у вас база знаний или система отслеживания ошибок, поскольку пользователи и программисты захотят найти в них сообщение об исключении, которое они видят на экране.

0 голосов
/ 30 мая 2009

Все зависит от того, кто будет поддерживать код. Если разработчики всегда будут англичанами, то имеет смысл держать все это на английском.

Кроме того, я не уверен, что .NET Framework выдает свои сообщения об ошибках локализованным способом. Я всегда думал, что эти сообщения об ошибках всегда на английском языке, поэтому было бы целесообразно сохранить ваши внутренние сообщения об ошибках на английском языке.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...