Я бы предложил следующий подход
- Создание разных файлов свойств для разных языков
- Хранить различные сообщения против ключей для типов предупреждений
- Используйте экземпляр
java.util.Properties
, чтобы загрузить все эти различные файлы и сохранить их все на карте с языком в качестве ключа (это все при запуске).
- Во время отправки сообщения я предполагаю, что у вас уже есть языковые предпочтения пользователя (полученные, скажем, при регистрации пользователя).
Теперь получите объект java.util.Properties с карты, используя языковой ключ, а объект from, получающий сообщение из ключа сообщения.
Мне известны подходы к стандартным типам пакетов ресурсов для полноценного веб-приложения. Поскольку приложение, управляемое SMS, не будет иметь доступа к языку пользователя, я мог бы подумать об этом подходе.
Пожалуйста, поделитесь любым другим специально стандартным подходом, если таковой имеется.
РЕДАКТИРОВАТЬ: Кажется, я не прочитал вопрос. Гаураву нужно использовать языковой перевод на лету.
Но я думаю, что банковская система, с которой мы имеем дело, должна отправлять сообщения не на простом английском языке, а использовать какой-либо код состояния, который впоследствии можно будет использовать для отправки сообщений на соответствующих языках.