Может ли кто-нибудь привести пример хорошего процесса перевода с помощью Git? - PullRequest
0 голосов
/ 03 мая 2009

Я где-то читал (я точно не помню, где именно), что Git (и, возможно, любой другой хороший DCVS) - отличный инструмент для перевода некоторого текста.

Я пытаюсь выяснить рабочий процесс для этого сценария, и лучшее, что я мог получить, было что-то вроде:

  1. Используйте свою собственную ветку. Переведите файлы как обычно, зафиксируйте при необходимости.
  2. Когда есть изменения вверх по течению, объедините их с вашей собственной веткой.
  3. Решить проблемы слияния (они должны быть везде, где был добавлен текст, поскольку вы, вероятно, перевели весь текст)

Таким образом, в файлах, помеченных слиянием, должно быть легко узнать (с отметками >>>), где находятся изменения. В любом случае, я думаю, что, возможно, упускаю суть, и я даже не уверен в том, что происходит, когда обнаруживается изменение в части файла, которая была ранее изменена, и вы ранее помечали как объединенную.

Спасибо.

** Редактировать: ** Хорошо, кто-то указал (в комментариях), что сам вопрос не ясен. В частности, я хочу знать, является ли этот рабочий процесс правильным или есть один (или более) способ сделать это лучше.

1 Ответ

2 голосов
/ 03 мая 2009

Что ж, у меня есть одно приложение, в котором я поддерживаю две ветки для его локализации, и позвольте мне сказать, что это действительно перестает быть забавным.

Одна вещь, которая немного помогает, - это локализуемые строки в их собственных строках, чтобы избежать ненужных конфликтов.

Но, в конце концов, реальный путь - это иметь некоторую инфраструктуру m17n и иметь отдельные файлы для локализации. Ветвление вокруг не совсем масштабируется.

...