Я пытаюсь экспортировать и импортировать локализацию, используя файл .xliff через пару ключ-значение вместо пары строк, что-то вроде "help-text" = "Help in Spanish"
для испанского и "help-text" = "Text in english"
для базового языка.
Для этого я использую label.text = NSLocalizedString("help-text", comment: "Help Label")
Но этот "help-text"
, однажды экспортированный, а затем импортированный обратно, просто появляется в файле Localizable.strings(Spanish)
.В Localizable.strings(English)
файле
нет видимого эквивалента * Я что-то упустил, чтобы это заработало?
Кроме того, лучше ли использовать .xliff
для локализации крупномасштабных проектов?