Я недавно попросил (и заплатил) за перевод моего приложения Delphi для поддержки македонского (кириллический шрифт).Я отправил текст для перевода моему контрактному переводчику, она отправила мне обратно переведенные строки.Текст был извлечен из всех моих файлов .dfm и .pas
, когда я заменил исходный текст кириллическим переводом, я могу открыть .dfm файлы также .pas файлы в моем любимом Notepad ++ (или блокноте), и ясм. переведенные символы правильно.
Когда я открываю эти файлы в Delphi (как файл dpr), я вижу что-то вроде этого:
![enter image description here](https://i.stack.imgur.com/J8baj.png)
Пожалуйста, кто-нибудь подскажет, как правильно конвертировать / отображать эти строки в Delphi.Я использую македонские региональные настройки, но это не помогло мне с этой проблемой.
PS: Да, я все еще использую Delphi 7, потому что мне нравится / я купил эту версию.
ОБНОВЛЕНИЕ
Оригинальный текст на Delphi: оригинал: ПОР»Ð« ОР¢ Ð'И КР£ Ð ¢ ˜ Ð ˜ ˜ ˜ • • • •Ð¦Ð • ÐÐ ¢ Ð ÐÐ ›Ð˜
Правильный текст: ПОДГОТВИ КУТИИ ЗА ДРУГИТЕ ЦЕНТРАЛИ
Я заметил, когда я изменяю свойство ParentFont на false и значение шрифта устанавливается на Verdana и кириллицу (RUSSIAN_CHARSET), затем я копирую / вставляю кириллический текст, он обычно отображается в Delphi