Вопросы с тегом Интернационализация - PullRequest

Вопросы с тегом Интернационализация

1 голос
0 ответов

Мое веб-приложение построено со Struts2 на Geronimo 2.2.1. Содержание моего веб-сайта китайское....

wureka / 21 февраля 2012
1 голос
1 ответ

При тестировании нашего приложения с новым набором переводов я обнаружил, что переведенный текст...

user26270 / 20 февраля 2012
1 голос
0 ответов

Я использую jquery-i18n-properties для интернационализации моего веб-сайта. Моя проблема в том, что...

Anand Soni / 20 февраля 2012
4 голосов
1 ответ

Встроенные файлы сообщений i18n для Yesod очень хороши, но я заметил две проблемы: Кажется, это не...

svachalek / 18 февраля 2012
0 голосов
1 ответ

Запуск i18n shell extract в моем приложении стоит много времени.В командной строке я вижу, что...

powtac / 17 февраля 2012
0 голосов
1 ответ

Мы создаем прототип простого приложения Spring MVC с одним поворотом: У нас будут отдельные файлы...

Szocske / 17 февраля 2012
2 голосов
2 ответов

я пытаюсь разобрать строку, чтобы на сегодняшний день она работает нормально, но когда я использую...

Dipesh Gandhi / 17 февраля 2012
0 голосов
2 ответов

У меня есть веб-сайт django, настроенный на французском языке в файле настроек. В моем шаблоне есть...

Martin Trigaux / 17 февраля 2012
6 голосов
1 ответ

создание мультиязычного сайта с codeginiter.Я создал две папки.Один для французских языковых файлов...

JonYork / 16 февраля 2012
8 голосов
4 ответов

Я использую devise gem и хочу перевести письмо с подтверждением. Я уже получил свой собственный...

zachar / 16 февраля 2012
6 голосов
3 ответов

Я пытаюсь интернационализировать свой сайт, и одно дело - использовать разный размер шрифта для...

lulalala / 16 февраля 2012
2 голосов
4 ответов

Я хочу локализовать свой проект GWT для большего количества языков, поэтому я добавил в свой module

Peter / 16 февраля 2012
5 голосов
2 ответов

У меня есть страница, на которой есть переводы на разных языках.Я пытаюсь быть хорошим гражданином...

James A. Rosen / 15 февраля 2012
0 голосов
2 ответов

Иногда я получаю следующее исключение: Недопустимая культура:% SF_DEFAULT_CULTURE% Когда я...

ownking / 15 февраля 2012
1 голос
2 ответов

Я хочу найти текст в указанной системе кодирования (cp1251 / UTF-8 / UTF-16-le / iso-8859-4 и т. Д

gavenkoa / 15 февраля 2012
0 голосов
2 ответов

У меня есть два домена, указывающие на одно и то же приложение cakephp. Я читаю домен на core.php и...

capsula / 14 февраля 2012
1 голос
2 ответов

У меня есть несколько таблиц, которые содержат переводы.Чтобы упростить доступ ко всем переводам и...

jlfenaux / 14 февраля 2012
2 голосов
2 ответов

У меня есть приложение GWT, которое использует GWT RPC для связи с сервлетами App Engine.Я хотел бы...

Nick Heiner / 14 февраля 2012
1 голос
1 ответ

В GWT у вас может быть файл .properties, в котором перечислены пары ключ-значение: foo = bar baz =...

Nick Heiner / 14 февраля 2012
7 голосов
2 ответов

У кого-нибудь есть несколько советов, как переводить ассоциации моделей в Rails? Например: у меня...

Nicholas Pufal / 13 февраля 2012
19 голосов
2 ответов

Я только что понял, что рекомендуемый Rails способ установки локали в вашем контроллере...

khustochka / 13 февраля 2012
2 голосов
2 ответов

Я использую команду cake i18n для извлечения содержимого моих __() функций в моем приложении.Однако...

Camille Hodoul / 13 февраля 2012
0 голосов
1 ответ

Я создал файл .pot для своего сайта, и он работает хорошо.Теперь я могу предоставить средство...

benji / 13 февраля 2012
3 голосов
1 ответ

Я разработал хорошую тему для Plone с Diazo, но я все еще не могу исправить проблему перевода,...

mede / 13 февраля 2012
0 голосов
2 ответов

Я пытаюсь убедиться, что все переводимые строки присутствуют в базе данных. Некоторые из них...

Gajus / 12 февраля 2012
Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...