Вопросы с тегом интернационализация - PullRequest

Вопросы с тегом интернационализация

23 голосов
3 ответов

Мне нужно встроить текущую локаль в вывод шаблона Django (если быть точным, как часть URL).Я знаю,...

urig / 15 июня 2011
1 голос
1 ответ

Я пишу какое-то промежуточное программное обеспечение, которое сводит меня с ума. Я ищу экспертов...

miked / 15 июня 2011
1 голос
1 ответ

Обрабатывает ли mySQL акцентированный и не акцентированный символ как один и тот же.Например, «é» -...

a-sak / 15 июня 2011
5 голосов
1 ответ

Я бы хотел, чтобы что-то подобное было сгенерировано из hbm2ddl: ______________ ______________...

Christian Beikov / 15 июня 2011
0 голосов
3 ответов

Я просто хотел узнать, на каком языке читаются сообщения messages.properties по умолчанию. я...

webstrap / 14 июня 2011
0 голосов
1 ответ

Могу ли я изменить метки в соответствии с языком пользователя с EditorFor и EditorForModel? Могу ли...

Eduardo / 14 июня 2011
2 голосов
1 ответ

Я использую Zend_Translate для относительно небольшого двуязычного сайта, и мне было интересно, как...

fazy / 14 июня 2011
0 голосов
3 ответов

Когда я добавляю "default_locale": "en", в мой файл манифеста, затем упаковываю...

David / 14 июня 2011
0 голосов
1 ответ

Для моего проекта мне нужно хранить переводы в базе данных, для которой я реализовал источник...

Dziamid / 14 июня 2011
4 голосов
2 ответов

Каков наилучший способ интернационализации тысяч меток продуктов в Rails?Должен ли я ввести все...

mabounassif / 14 июня 2011
1 голос
1 ответ

Я пытаюсь выполнить процедуру, способную конвертировать неработающие символы UTF8.Это мой SP:...

grteibo / 14 июня 2011
0 голосов
1 ответ

Рассмотрим эти два <input>: http://jsfiddle.net/T7gUX/ Они содержат смесь английских и иврита...

c-smile / 12 июня 2011
2 голосов
1 ответ

Я не говорю об интернационализации пользовательского интерфейса.Например, «Регистрация» на...

Victor / 11 июня 2011
1 голос
1 ответ

Я использую joda DateTime для всех манипуляций с датой и временем в моем веб-проекте. Существует...

Tapas Bose / 11 июня 2011
1 голос
2 ответов

Я использовал инструкции отсюда: http://www.playframework.org/documentation/1.2.1/i18n и создал...

bArmageddon / 11 июня 2011
1 голос
1 ответ

У меня есть несколько компаний и несколько культур в зависимости от компаний.А также иметь темы с...

Ravi patel / 11 июня 2011
1 голос
2 ответов

Я недавно установил сервер гидролокатора и некоторые подключаемые модули, и у меня возникла...

jakcam / 10 июня 2011
1 голос
4 ответов

У меня есть текущее приложение для Android, которое использует i18n через ресурсы.res / values-es /...

Charlie Collins / 10 июня 2011
5 голосов
1 ответ

Я разрабатываю плагин CakePHP, который должен поддерживать несколько языков. Процедура локализации...

mensch / 09 июня 2011
3 голосов
1 ответ

Должен ли я использовать функцию __ () для сообщений электронной почты, уведомлений и т. Д.? Разве...

spajak / 09 июня 2011
5 голосов
1 ответ

У меня есть com.google.gwt.i18n.client.Messages реализация для локализуемого GWT-проекта. Но,...

oliholz / 09 июня 2011
2 голосов
1 ответ

Я должен показать перевод в виде, отличном от текущего. Я использую этот код, чтобы заставить язык...

Hartator / 08 июня 2011
8 голосов
2 ответов
10 голосов
3 ответов

Есть два файла yaml интернационализации ruby ​​на рельсах.Один файл завершен, а другой с...

Jonas / 08 июня 2011
Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...