Я использую Microsoft Translator Text API для перевода некоторого контента с английского на французский с категорией «путешествия». Один из моих запросов выглядит так:
https://api.microsofttranslator.com/v2/http.svc/Translate?appid=Bearer <token>&from=en&to=fr&contentType=text/html&category=travel&text=TRAVEL FROM INBOUND TRANSATLANTIC SECTOR MUST COMMENCE NO EARLIER THAN <span class="notranslate" id="1">{{days}}</span> DAYS AFTER DEPARTURE OF THE OUTBOUND TRANSATLANTIC SECTOR OR - TRAVEL FROM INBOUND TRANSATLANTIC SECTOR MUST COMMENCE NO EARLIER THAN THE FIRST SAT AFTER DEPARTURE OF THE OUTBOUND TRANSATLANTIC SECTOR
Итак EN string is:
ПУТЬ ИЗ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАКОНЧЕН НИКОЕ, ЧЕМ <span class="notranslate" id="1">{{days}}</span>
ДНЕЙ ПОСЛЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА ИЛИ - ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ НИКАКОГО ПЕРВОГО СОДЕРЖАНИЯ * ПЕРВЫЙ ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКИЙ *
И ответ FR строка :
ПУТЕШЕСТВИЕ В СЕКТОРЕ. Трансатлантический въезд в школу. <span class="notranslate" id="1">{{days}}</span>
Путешествие в Европу. Трансатлантический въезд. Путешествие в Европу. *
Обратите внимание, что использование заглавных букв в переведенной строке несовместимо с английской строкой, только несколько слов пишутся с заглавной буквы.
Кроме того, я вижу другое поведение, когда в строке нет тега:
EN:
ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКОНЧЕНО НИЖЕ, ЧЕМ 4 ДНЯ ПОСЛЕ ОТПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА ИЛИ - ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ВНУТРЕННЕГО ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО СЕКТОРА НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ НИКАКОГО ПЕРВОГО СОДЕРЖАНИЯ * 530 ПОСЛЕ УСТ.
FR:
VOYAGE DU SECTEUR TRANSATLANTIQUE ENTRANT DOIT COMMENCER PAS AVANT 4 JOURS APRÈS LE DÉPART DU SECTEUR TRANSATLANTIQUE SORTANT OU - VOYAGE DU SECTEUR TRANSATLANTIQUE ВХОД DIT КОММЕНСЕР ДАС-ДЖЕТ СЕРГЕЛЕМ СМЕНА ЛУЧШЕГО В ДЖЕТС-ДЕТАНЕ
И когда категория установлена на 'generalnn':
Путешествие в прошлое и трансатлантическое поступление поступающего командира плюс плюс 1045 * путешествие по второму поколению трансатлантическое поступление в отставку командира прибывающего второстепенного перевода sortant
Есть ли причина этих несоответствий? И есть ли способ уважать случай при использовании category = travel и tags?