Как вы можете догадаться из названия, я в настоящее время работаю над процессом локализации wpf-приложения.
Я использовал Microsoft "Best Practice" для создания спутниковой сборки baml, которую я затем проанализировал в CSVиспользуя locbaml и отправив его команде переводчиков, я получил csv для каждого поддерживаемого языка.впоследствии я сгенерировал локализованные сборки.
теперь после многих обновлений функций и исправлений необходимо локализовать дополнительный контент.измененные uids не изменились, но контент получил небольшие исправления, также были добавлены новые элементы, поэтому новые uids.
проблема, с которой я сейчас сталкиваюсь, заключается в том, как поступать с обновлениями.если я скомпилирую текущее состояние и проанализирую его с новым csv, как мне объединить изменения с другими языками (csv или baml), чтобы им не пришлось начинать заново?
в качестве альтернативы, как мне упростить этот процесс, чтобы команда локализации могла работать над переводом, когда доступна новая сборка?