В HTML и CSS, как правильно сделать разрывы текста на японском языке?
Мне нравится использовать CSS word-break:keep-all
на моих веб-сайтах, чтобы предотвратить разрыв японского кандзи в странно, но в чем разница между word-break:keep-all
, white-space:nowrap
и overflow-wrap:break-word
при использовании японского текста?
<p style="word-break:keep-all">日本語, 漢字, ご返事, 文字, お寿司, 漢字, また, 文字, 日本語, 漢字, また, 文字, グレン</p>