Удивительно, но это до сих пор не решено и уже 25 лет раздражает. Типичная строка темы в электронном письме выглядит следующим образом после 4 или 5 ответов, когда я использую веб-почту, локализованную в Engli sh (например, protonmail), а кто-то другой использует почтовый клиент, локализованный в Swedi sh:
«Re: SV: Re: SV: Re: SV: Hello»
«SV» означает «Свар» в Swedi sh, что означает «Ответить». Таким образом, сюжетная линия становится ненужной.
Если мы попытаемся решить эту проблему, должно ли это быть в SMTP, где мы должны его изменить, что-то с указанными c серверами электронной почты или это изменение должно быть в клиенте?
Фактически код будет довольно простым, просто удалите избыточности (на всех языках) и напишите только одно «Re:» на том же языке, что и исходная тема.
Обновление: ниже приведен реальный пример из электронного письма сегодня.
Re: SV: Re: SV: Re: SV: Kan du svara?