Переводы с использованием Qt Linguist? - PullRequest
0 голосов
/ 17 мая 2010

Я работаю над Ubuntu 9.10 aka Karmic Kola и последней версией gcc, Qt 4.6.2. Я установил французские шрифты и хинди шрифты для Ubuntu. Я изменил язык и раскладку клавиатуры соответственно, чтобы я мог печатать на вышеупомянутых языках. Работало нормально. Затем я сделал пример приложения и добавил соответствующие переводы на хинди и французский. Инструмент лингвиста работал хорошо тогда. Я мог печатать на хинди в лингвист. Это было около недели назад.

Сегодня я делал другое приложение с переводами на хинди, с шагами, которые я делал ранее, используя Qt Linguist. Но теперь, когда я печатаю на хинди в Qt Linguist, он дает только один символ (для любого нажатия клавиши), который похож на «=» с большим количеством пробелов между двумя горизонтальными полосами в знаке «равно». В файле .ts, сгенерированном lrelease, переводы отображаются отлично, но при исполнении снова символы в виде квадратов отображаются как переведенный текст. Я пробовал множество раз, даже изменив codecrtr в файле .pro, но безрезультатно.

Может ли кто-нибудь указать, почему Qt Linguist интерпретирует символы хинди как "=", но при вводе в других приложениях, таких как openoffice writer и браузеры, его идеальные шрифты хинди? Я целый день рвал на себе волосы на эту, казалось бы, надоедливую проблему. Не пытался по-французски, хотя:).

Спасибо

1 Ответ

0 голосов
/ 27 декабря 2010

После того, как много раз ударился головой об этой проблеме, я решил попробовать переводы на более новую версию Qt ВУЙЛА это сделал свое дело. Вероятно, есть ошибка в модуле переводов Qt в версии, которую я использовал. Уведомили Qt ребята о том же. Надеюсь, что другие найдут эту информацию ценной.

Ура !!!

...