Онлайн перевод - PullRequest
       37

Онлайн перевод

0 голосов
/ 16 октября 2008

Я пытаюсь разработать службу онлайн-перевода (своего рода личный вызов), но я искал какие-либо руководящие принципы или какой-либо способ увидеть, как это должно быть сделано, и до сих пор я ничего такого не придумал. Короче говоря, кто-нибудь знает, где найти услугу, код или объяснение того, как работает онлайн-перевод и / или рекомендации по его созданию?

Ответы [ 5 ]

1 голос
/ 16 октября 2008

Достойные услуги онлайн-перевода работают следующим образом:

  1. Электронная почта компании с текстом для перевода
  2. Они заставляют людей переводить это.
  3. Компания отправляет переведенный текст в другом письме
  4. В какой-то момент в вышесказанном деньги обмениваются руками.

Услуги автоматического перевода, как правило, не работают должным образом из-за огромного количества информации, необходимой для перевода текста, кроме самого текста, и проблем, которые возникают, когда нет точного перевода для двух языков.

1 голос
/ 16 октября 2008

Для «личного вызова» этот проект кажется слишком большим. Вам понадобится огромный словарь и очень сложные алгоритмы перевода. Или вы спрашиваете, есть ли API для существующих служб перевода?

0 голосов
/ 19 марта 2014

Вы можете взглянуть на коды Испанский Английский , который является сайтом онлайн-перевода.

0 голосов
/ 16 октября 2008

Вы можете взглянуть на похожий проект: Машинный перевод

0 голосов
/ 16 октября 2008

Это большое начинание. Для личного пользования я использую гугл переводчик. Это не делает большую работу, но достаточно я могу получить приличное понимание. На работе мы используем COMIDOC, довольно дорогой коммерческий сервис. Это не идеально, и нам приходится много работать над настройкой специализированных переводов технических предложений

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...