Оценка локализации системы приложений Winforms - PullRequest
2 голосов
/ 08 ноября 2010

мы собираемся локализовать пользовательский интерфейс системы приложений WinForms, частично написанный на C #, частично на C ++ / CLI. Система состоит из около 350K LOC. Пользовательский интерфейс составляет около трети кода. В основном приложении около 50 форм, и некоторые спутниковые приложения с некоторыми дополнительными диалогами. В настоящее время весь графический интерфейс выполнен на немецком языке, и мы планируем предоставить приложению альтернативный графический интерфейс на английском языке.

То, что я ищу, - это некоторые метрики или методы для приблизительного предположения об усилиях, которые мы собираемся ожидать. Любые советы приветствуются!

Ответы [ 2 ]

2 голосов
/ 08 ноября 2010

Формы никогда не являются проблемой, вы можете отправить их в службу локализации, и они переведут ее для вас за очень небольшие деньги. Могут быть некоторые итерации, чтобы уточнить детали, в значительной степени зависящие от того, насколько «технический» пользовательский интерфейс.

Сложные - это места в вашем коде, где вы жестко закодировали строковый литерал. Или неявно рассчитывать на то, что форматирование чисел должно быть предсказуемым с запятой для десятичной точки, например. Только вы можете это исправить, и только вы можете оценить объем работы, который потребуется.

1 голос
/ 08 ноября 2010

Невозможно угадать усилие из того, что вы написали.

Если вы хотите неплохой Локализация метрика, считайте переводимые слова.Поставщик перевода обычно взимает плату, основываясь на этой метрике.

Если вы хотите Интернационализация метрика, я боюсь, что нет никакого способа даже приблизительно угадать.Есть слишком много факторов, чтобы рассмотреть.Поскольку это настольное приложение, возникнут следующие вопросы:

  • Внешние переводимые строки (все они помещены в файлы ресурсов)?
  • Используете ли вы менеджеры компоновки (например, TableLayoutPanel)?
  • А как насчет форматирования?Все ли числа, даты, суммы, а также, возможно, единицы измерения и календари отформатированы в соответствии с предпочтениями пользователя?
  • На каком языке вы планируете локализовать (помимо английского)?Планируете ли вы поддерживать упрощенный китайский (что означает обязательную поддержку кодировки GB18030)?
  • Какой будет язык по умолчанию (резервный, нейтральный)?Я предполагаю, что в настоящее время это немецкий.Планируете ли вы изменить его на английский?
  • У вас есть какие-либо локализуемые изображения?
  • И так далее, это намного больше.
...