Я пытаюсь войти в мультиязычную поддержку drupal 6.
Я пытаюсь сделать это с помощью модуля i18n .
Исходя из того, что я до сих пор понимал, Интернационализация позволяет мне переводить узел / таксономию / меню / блоки на любой другой язык, определенный в настройках языков Locale.
но основной недостаток в поведении модуля состоит в том, что, насколько я понимаю, каждый перевод становится новым узлом / таксономией / меню.
такое поведение заставляет мой многоязычный сайт вести себя не как зеркальный сайт.
например:
- http://mysite/en/node/5 отправляет меня на английскую версию узла 5. но http://mysite/he/node/5 не отправит меня на ивритский перевод узла 5, потому что ивритский перевод узла 5 не является узлом № 5, но число 7, поэтому вместо перевода переведенного ивритского узла я получу страницу ошибки 404.
Я могу думать о многих других проблемах, которые придется решать из-за этого множества узлов.
Я ищу способ перевести мой узел / таксономию / блок / меню таким образом, чтобы он не дублировал узлы, но сохранял все переводы в одном узле. когда я думаю об этом, это не кажется сложным для реализации, поэтому я почти уверен, что есть такие модули, я просто еще не нашел их ... есть идеи?
похожий вопрос можно найти на этот вопрос