Должно ли мое приложение для Android по умолчанию использовать упрощенный или традиционный китайский? - PullRequest
15 голосов
/ 18 сентября 2011

Я пишу локализованное приложение для Android;Я запутался в том, как справиться с различиями между упрощенным и традиционным китайским.

Благодаря этот превосходный ответ Я знаю, что я должен поместить упрощенный китайский в values-zh-rCN и традиционный китайский в values-zh-rTW.

Но я должен предположительно положить что-то в values-zh, верно?Люди в Гонконге и Макао не должны просто получать мои строки по умолчанию (на английском языке).

Мой вопрос: лучше ли ставить традиционный китайский в values-zh?Или я должен сделать упрощенный китайский по умолчанию?(Или я должен просто опустить каталог values-zh?)

Ответы [ 2 ]

6 голосов
/ 18 сентября 2011

Традиционные китайские иероглифы (Стандартные иероглифы) называются в китайскоязычном мире несколькими разными именами.Правительство Тайваня официально называет традиционные китайские символы стандартными или ортодоксальными символами (традиционный китайский; упрощенный китайский.

Люди в Китае, Малайзии и Сингапуре в основном используют упрощенную систему. Традиционные китайские символы в настоящее время используются на Тайване (РеспубликаКитая), Гонконге и Макао.

Я думаю, что вам не следует опускать это values-zh, обозначать его как упрощенный китайский или разрешать пользователю переключать язык в ваших приложениях.

0 голосов
/ 16 февраля 2015

У меня та же проблема с моим приложением, которое в настоящее время использует только zh-rCN и zh-rTW, что вызывает проблемы для всех других регионов. К сожалению, основываясь на этом вопросе ( Упрощенный и Традиционный китайский против регионов ), нет фактического способа определить, что лучше между ними:

values-zh (traditional)
values-zh-rCN (simplified)

или LOL

values-zh (simplified)
values-zh-rTW (traditional)

Итак, я искал следующую альтернативу:

В моем приложении у меня есть метод, который запускается в начале, чтобы установить пользовательский язык, и если он не определен, я могу проверить текущий язык / регион и соответственно применить патч, сохраняя только zh-rCN и zh -RTW папки:

zh-rHK => zh-RTW
zh-rSG => zh-rCN
zh-rMO => zh-r?? can be both according to the link above

Метод, который я использую, частично описан здесь: Изменение локали: Принудительное действие для перезагрузки ресурсов?

РЕДАКТИРОВАТЬ: я теперь сделал значения-zh, содержащие Simplified и пропатчил область HK для автоматического использования традиционного.

...