Должно ли свойство автоматизации имен «Имя» быть локализуемым? - PullRequest
3 голосов
/ 23 января 2012

Я смотрю, как добавить поддержку специальных возможностей в приложение WPF.В этой статье описываются рекомендации по внедрению поддержки специальных возможностей в приложении:

Доступность WPF для разработчиков

В этой статье описывается установка свойства Name для элементов управления следующим образом.:

Имя для элемента автоматизации назначается разработчиком.Свойство Name всегда должно соответствовать тексту метки на экране.Например, Имя должно быть «Обзор…» для элемента кнопки с «Обзор…» в качестве метки.Не включайте управляющую роль или информацию о типе, такую ​​как «кнопка» или «список» в Имя.Это приведет к конфликту с текстом из свойства LocalizedControlType.Тип элемента управления и шаблоны элементов управления отвечают за описание функциональности, а не имени элемента.

Приложение дополнительно должно поддерживать локализацию и различные языки.Мой вопрос связан с вышеупомянутым свойством Name: нужно ли его локализовать или для него достаточно текста на английском языке в XAML?

Обновление:
Ответда!Вот еще одна статья, которую я нашел: Использование автоматизации пользовательского интерфейса для автоматического тестирования , в которой говорится:

NameProperty
Это текстовая строка, которая идентифицируетили объясняет контроль.NameProperty следует использовать с осторожностью, так как он может быть локализован.

1 Ответ

2 голосов
/ 23 января 2012

У меня нет опыта работы с WPF, но я считаю, что его нужно локализовать.Программы чтения с экрана часто поддерживают несколько языков, и было бы непонятно, чтобы свойство имени кнопки читалось на английском, когда остальная часть приложения читается на испанском.

Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...